有点瘦
发表于 2008-9-20 11:08:28
谁能翻译下面这句话
我里幽男次里明熟我
YOYO
发表于 2008-9-20 11:28:01
吴越杭嘉湖片,无法翻译。
ZZ!
发表于 2008-9-20 11:54:49
翻译见楼上签名
Einstein
发表于 2008-9-20 12:24:25
原帖由 有点瘦 于 2008-9-20 11:08 发表 http://bbs.xiasha.cn/images/common/back.gif
我里幽男次里明熟我
翻译就是:你想要顶绿帽子
精致女人
发表于 2008-9-20 12:45:24
原帖由 YOYO 于 2008-9-20 11:28 发表 http://bbs.echot.net/images/common/back.gif
吴越杭嘉湖片,无法翻译。
杭嘉湖人士路过
有点瘦
发表于 2008-9-20 14:44:06
全部都是错的
勼M貓ル
发表于 2008-9-20 14:46:37
我是躲在家里睡觉了!
有点瘦
发表于 2008-9-20 14:50:02
恭喜七楼.回答正确
精致女人
发表于 2008-9-20 14:51:52
什么时候也给LZ说说吴侬软语........
_託ル所
发表于 2008-9-20 14:52:50
......
有点瘦
发表于 2008-9-20 14:53:30
回复 9# 的帖子
啥意思?
精致女人
发表于 2008-9-20 14:55:48
么啥意思,弄是嘎想好乐,阿啦缶是东阳宁,听缶懂弄个艾窝
有点瘦
发表于 2008-9-20 14:59:11
... .
_託ル所
发表于 2008-9-20 15:02:13
没啥意思,你自己想好了,我不是东阳人,听不懂你的话哦.....
有点瘦
发表于 2008-9-20 15:05:10
没啥意思,你自己想好了,我不是东阳人,听不懂你的话哦.....
_託ル所
发表于 2008-9-20 15:09:09
哟,瘦瘦,干嘛贴个跟我一样的,
有点瘦
发表于 2008-9-20 15:11:18
我自己想出来的呀 又没看你的帖
_託ル所
发表于 2008-9-20 15:14:55
摆明了骗人,连最后的....都一模一样
有点瘦
发表于 2008-9-20 15:18:47
难道我没修改过一个标点符号的吗?
_託ル所
发表于 2008-9-20 15:20:13
一模一样.....盗版!