发新话题
打印

”不要把她当成我“用英语怎么说,请教高手

”不要把她当成我“用英语怎么说,请教高手

请教高手


   
我生汝未生,汝生我已老; 我恨汝生迟,汝恨我生早; 我生汝未生,汝生我已老; 恨不生同时,日日与汝好; 我生汝未生,汝生我已老; 我离汝天涯,汝隔我海角; 我生汝未生,汝生我已老; 化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

   

TOP

Don't mistake me for her.




   
无趣无趣赚钱去

TOP

把FOR改成WITH行不行?




   

TOP

谢了
我生汝未生,汝生我已老; 我恨汝生迟,汝恨我生早; 我生汝未生,汝生我已老; 恨不生同时,日日与汝好; 我生汝未生,汝生我已老; 我离汝天涯,汝隔我海角; 我生汝未生,汝生我已老; 化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

TOP

Don't take her as I金山全文翻译的结果
我生汝未生,汝生我已老; 我恨汝生迟,汝恨我生早; 我生汝未生,汝生我已老; 恨不生同时,日日与汝好; 我生汝未生,汝生我已老; 我离汝天涯,汝隔我海角; 我生汝未生,汝生我已老; 化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

TOP

引用:
以下是引用[I]笑靥千秋[/I]在2006-5-8 17:49:00的发言:[BR]把FOR改成WITH行不行?
不清楚,用FOR正规一点吧?
无趣无趣赚钱去

TOP

查过资料了。Don't take her as I是正确的,但是我不明白楼上的为什么用mistake,能否解释一下?

TOP

学了点东西。蛮好的。
睡觉睡到自然醒;数钱数到手抽筋 主页:http://www.178537.com 论坛:http://www.178537.cn 音乐:http://mp3.178537.com QQ:81988887

TOP

mistake是指错误,难道是错误认为的意思?

TOP

so good

...................

TOP

引用:
以下是引用[I]笑靥千秋[/I]在2006-5-11 17:06:00的发言:[BR]mistake是指错误,难道是错误认为的意思?
误认为比较正规的用法是用mistake, mistake sb for这个词组的意思就是“把某人误认为……”,朗文英汉双解里有的
无趣无趣赚钱去

TOP

谢谢

TOP

感觉好像还是不对

欢喜那安静的行走,只有不断的行走,我的灵魂才能得到平静~~~~~QQ425048377

TOP

mislead 不是更好?

TOP

为什么?

TOP

mislead好象是误导的意思吧?
无趣无趣赚钱去

TOP

我来翻译一下:不要把我误认为他(风吹沙地)

              不要把我误导为他(omi

两者意思很相近。感觉风吹沙地的翻译读起来顺口一点,牵扯到语法问题上了

TOP

QUOTE:
以下是引用笑靥千秋在2006-5-9 18:29:00的发言:
查过资料了。Don't take her as I是正确的,但是我不明白楼上的为什么用mistake,能否解释一下?

as I?介词后跟宾语......

应该是don't take her as me吧?

TOP

dont take her as me
Impossible is nothing E流外语社 英语交流群:28603166

TOP

现在的关键是as后面加什么是准确的问题,还请各位多多指教

TOP

好学的孩子们!!!!!

TOP

stop taking her as me

TOP