Mama Ana Ahabak
表达了硝烟弥漫,废墟瓦砾下的中东地区孩子对母亲的哭诉和对生活的渴望
MAMA, SAG' MIR WAS DU MEINST
SAG' MIR WARUM ES HIER SO DUNKEL IST
MAMA, SAG' WARUM DU WEINST
ICH WEISS NICHT WARUM DU TRAURIG BIST
SIND DAS STERNSCHNUPPEN DA OBEN
WAS IST DORT VORBEI GEFLOGEN
WARUM FRIERE ICH SO SEHR
WARUM SCHLÄGT DEIN HERZ SO SCHNELL
WIESO WIRD ES DORT HINTEN HELL
UND WO KOMMT DIESER DONNER HER
MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH
MAMA, WOHIN SOLLEN WIR GEH'N
ICH WILL NACH HAUSE, ES IST SCHON SO SPÄT
MAMA, WARUM NIEDERKNIEN
WAS SAGST DU, IST DAS NICHT EIN GEBET
ZIEH' NICHT SO AN MEINER HAND
WIESO DRÜCKST DU MICH AN DIE WAND
UND WARUM GEHEN DIE LICHTER AUS
ICH KANN KAUM NOCH ETWAS SEH'N
SAG' WIESO MÜSSEN WIR HIER STEH'N
UND WARUM GEH'N WIR NICHT NACH HAUS'
MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH
MAMA ANA AHABAK - ICH SEHE DIE STERNE NICHT
MAMA ANA AHABAK - ICH SEHE NUR DEIN GESICHT
KANNST DU MIR SAGEN WO WIR SIND
WO LAUFEN DIESE LEUTE HIN
SAG' MIR IST UNSER WEG NOCH WEIT
WARUM SAGST DU DENN NICHTS MEHR
WIESO SIND DEINE AUGEN LEER
SAG' BIN ICH SCHULD, ES TUT MIR LEID
MAMA ANA AHABAK - MAMA ICH LIEBE DICH
MAMA ANA AHABAK - KOMM DOCH UND BESCHÜTZE MICH
MAMA ANA AHABAK - DENN WENN DIE NACHT ANBRICHT
MAMA ANA AHABAK - SEHE ICH DIE STERNE NICHT
ICH SEHE NUR DEIN GESICHT
VERLASS MICH BITTE NICHT
妈妈, 阿那 阿哈巴[阿拉伯语:我爱你]
妈妈,告诉我你在想什么
告诉我为什么这儿这么黑暗
妈妈,告诉我为什么你在哭
我不知道你为什么这么悲伤
天上那儿是流星吗
那后面跟着的是什么
我什么我觉得这么冷
为什么你的心跳得着么快
为什么那儿变亮了
还有这个面包是哪儿来的呢
妈妈 阿那 阿哈巴 我爱你
妈妈 阿那 阿哈巴 你要保护我啊
妈妈 我们要去哪儿呀
我要回家 天已经黑了
妈妈 你为什么要跪下
你在说什么 你这是在祈祷吗
别这样牵我的手
你为什么把我按在墙上
为什么街灯都灭了
我什么都看不见呀
告诉我为什么我们得呆在这儿
为什么我们不回家去
妈妈 阿那 阿哈巴 我爱你
妈妈 阿那 阿哈巴 你要保护我啊
妈妈 阿那 阿哈巴 我看不到天上的星星
妈妈 阿那 阿哈巴 我只看的到你的脸
你能告诉我 我们在哪儿吗
这些人要跑到哪儿去呀
妈妈说:我们的路还很远
你为什么不在说下去了
为什么你的眼睛这么空洞
妈妈说:都是我的错,对不起
妈妈 阿那 阿哈巴 我爱你
妈妈 阿那 阿哈巴 你要保护我啊
妈妈 阿那 阿哈巴 因为当夜幕降临
妈妈 阿那 阿哈巴 我看不见天上的星星
我只看见你的脸
请不要离开我