该用户从未签到
|
天的节目,让你学会看上某人/某事/某物的说法,下次就可以好好的秀下咯! 那天和一个同事去逛街,无意间看中了一双凉鞋,钱没带够,于是对我的同事说"Can you spot me?"还好,有带米米哦她,于是顺利买下,这几天穿的也舒服哦! F& ]6 n) N' P2 `: Z) }$ `
' {* J1 B$ ?1 G1 ^+ a4 ]# _, w5 m
I saw a pair of shoes in the shop window and it caught my fancy immediately, so I bought it.
2 ` K- f! F" ^2 m8 y2 l k我看见商店橱窗里的一双鞋子,立刻觉得很合心意,就买了下来。
0 x" R; ?, p6 m% v z8 z4 G7 G
3 J, `: _, v0 p/ u- L* U1. to catch/take one's fancy- c# q& v [8 j Y3 \# K+ T
to catch/take one's fancy的意思是“合意”或“中意”(please or attract sb),即“让人看上”,其逻辑主语应该是“被看上的人或物”。和这个习语相近的还有一个表达:to be one's liking/taste。' b1 S9 O& ?6 C) v, s
请看例句:/ T/ L! c+ ]. G8 I
1. The girl named Mary has caught his fancy.
+ H5 Q+ J7 v' ~& z8 M4 b那个叫玛丽的女孩很中他的意。
8 ^" [8 F- ]; q0 J( k- S1 j9 v+ }2. He looked through the hotel advertisements until one of them took his fancy.- A5 L3 Z1 [7 F( P& l+ D8 S
他查遍旅馆广告,直到有一家中了他的意。5 n5 n. x4 |% X# O
3. Was the meal to your liking, madam?, t! H$ F" V+ L X- i, w( `
饭菜合您的意吗,夫人?
3 z( T; e( V8 m4. This jacket is just to my taste.
* J# F, |0 ?5 a0 c( t7 L, `" D这件夹克正好中我的意。
2 t8 l1 C! C/ L" |5 E2 j; }- G如果“看中”、“看上”和“相中”等表示“经过选择而合意或满意”,那么英语可以译为to take a fancy to或to take a liking to等,其逻辑主语是“看上别人或物的人”。意思是:to start liking someone or wanting something very much.- A; }+ x! S6 A
请看例句:6 B; u1 j! S; ^
1. It would be fine if that man should take a fancy to me.' M5 O' R. F6 f, x4 b Y! J: H
It would be nice if that man took a liking to me.
" z, \. {- T) j* P那个男的如果能看上我就好了。
$ }+ A3 Q! L7 e
5 Y) s% I0 v: [; L* t2. I think I've taken a fancy to you.
0 Z: Z7 A+ N0 \# `我想我看上你了。: G' S/ D# P0 y5 I' X- q
“看中”等还表示“经过深思熟虑而决定选择”。此时英语可以译为to settle on, to choose, to make a choice of等。如:
' t( O6 h) |3 K* kIn the shop, she settled on a red dress.3 M- j" {% ]' w+ T u" c+ X+ l
她在商店看上一件红色女装。' y; O8 S2 [4 R
X, a9 o7 B, r4 T
3. a flight of fancy. Q' @5 W6 ]$ l0 K
A flight of fancy means unrealistic idea, etc that exists only in sb's mind.也就是悬想;异想天开;想入非非。还可以说a flight of fancy/fantasy/imagination。
( p9 }. f8 t4 J" t请看例句:
2 F! f; b# b; d" l x3 ] F. SHer latest flight of fancy is to go camping in the Sahara desert!6 H5 L$ @, D8 f6 S+ p
她最近心血来潮想到撒哈拉沙漠去野营!8 M7 K- u( Q5 V0 @& b- o
You were talking about cycling across the China, or was that just another flight of fancy?: U3 j0 k( U4 W& P. B' j) c
你说你要骑车游遍全中国,还是这只是你的另一个异想天开。 |
|