该用户从未签到
|
5 v2 F2 S0 m) V0 N4 I- G+ VCat gut 是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。- [% O9 c% W; z' Y9 [( T" n; q
$ I/ S6 [. D$ ^& x, s V6 P
Barber’s cat 是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。 / f' ^7 n' v! \" }; w, Z! ~8 J7 s
: c+ J2 z @' q: |' T& ZCats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。! P6 _, y" c% c- J9 z7 B! L
% H. G* Y4 @* wRain cats and dogs 是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。
, \) L' Y4 ]9 U! c; Q/ B
6 V! o( n, c: Y3 i" j3 H& t% D/ ]Prairie dog 是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。
! X) M" J( J0 _; [9 N; ~4 O: {- g# B: ^" f; E4 j% r% W
Lucky dog 是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
1 o0 I, W- W% \* b. S
* K5 _# {% h+ Q% |* {You dirty dog 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。 # n! W$ g* g4 J; Z# B: ?
* s6 C/ z4 p! h7 D- H! |: L
Eat dirt 是“忍辱”,而不是“吃土”。
1 j# Y( R. `, O y' y1 A/ u( F% ^& X- Z6 S1 A
Touch-me-not 是“凤仙花”,而不是“别碰我”。 |
|