该用户从未签到
|
9 i$ V7 g9 F7 o. R( u9 J; }4 z
) W( p* |8 k, O9 A3 M
Helen Staudinger, 92, wanted a kiss.
. e2 {( {5 f0 K% [6 U# l 92岁的Helen Staudinger想要一个吻。
* Z2 i. |2 B7 o9 B( P3 y8 W" t But authorities say after her 53-year-old neighbor refused, the central Florida woman aimed a semi-automatic pistol at his house and fired four times. / y8 j9 m) g: T8 n
而当她的要求被53岁的邻居拒绝时,这位佛罗里达中部的老太太掏出一把半自动手枪,对着对方的房子开了四枪。
0 t% Z- [( o# f+ E- Q "If my head would have been over just a little bit further, (a bullet) probably would have hit me in the back of the head," the neighbor, Dwight Bettner, told Reuters.
( \/ l, a @2 A9 P% h1 m 当事人Dwight Bettner随后告诉路透社记者说:“如果我的头往外多伸出那么一点儿,子弹就会击中我的后脑勺了!” " C- p! f2 u4 E1 E) s% t; e
Staudinger remained in jail on Tuesday, a day after being arrested on charges of aggravated assault with a deadly weapon and shooting into a dwelling. Her next court date is April 26. 7 m$ H& G4 e& Q' q! p
Staudinger女士因使用杀伤性武器进行过度侵犯和对民居开枪被捕,至发稿时已在监狱中被关押了一天(到周四)。她的下一次开庭时间是4月26日。 " V( O/ h7 s9 s+ e- ?
The case of the kiss that wasn't occurred in Fort McCoy, Florida, about 20 miles northeast of Ocala. ~- h$ m6 d& D. f7 K' a2 j) w
这件与接吻相关的案件发生在佛罗里达的Fort McCoy市,在Ocala市东北部约20公里。
) O4 k3 T$ S: ^. O7 m" @9 Y) S Bettner, a former law enforcement officer and boilermaker, said his elderly neighbor has seemed attracted to him since he moved in six months ago. He's not sure why. 0 @5 F: M! F) s1 f; `) ]
被索吻的Bettner曾是一位法律执行官员和锅炉修理工。他说他的这位邻居在他六个月前搬来这里时就对他有兴趣,他也不知道为什么。 , e9 N- T Z. J
"I've taken her trash out for her, just neighborly stuff," Bettner said. "I guess she just took that as something else."
1 ^4 A" A7 N( j* E Bettner先生说:“我帮她倒垃圾,但只是邻居间的情谊。我想她是误会了我的举动吧。”
# K- l1 U' |( E/ V) ^ He told Marion County Sheriff's deputies that Staudinger threatened to shoot him recently when he told her he had a girlfriend but didn't follow through.
. {7 K/ ^9 w1 k! o1 I$ S 他还告诉Marion郡治安官说,因为他告诉Staudinger女士他有女朋友了,老太太最近都威胁会朝他开枪,但他并没有在意。
8 P+ P9 g* O+ H+ K# b5 e Just after noon on Monday, Bettner argued with Staudinger when she came to his house and refused to leave, according to an incident report.
. \) Z G" K. g9 r' G6 n7 { 于是在周一午后,Bettner大叔和Staudinger老太又争论起来,且老太太这次不肯走。 : c( s( f2 j+ i! `8 C, D K8 T
"I want a kiss before I leave," Bettner said Staudinger told him.
. X* h9 u E( I4 z: s2 C/ b “我离开前你得吻我。”Bettner称Staudinger这么对他说。
8 I* n1 y# A8 ` No, he said. ' c0 N( x3 I' h( V. ~5 \6 |$ w9 i
他拒绝了。
5 C8 d! Y3 K2 D* G+ @ "Just go back to your property, and leave me alone," Bettner recalled saying.
& X, u+ T; m" [* F* e. U “回你的家去!让我一个人待着。”Bettner回想说。
0 F& {& p( h; i' c* v Bettner was on the phone with his father when he heard gunshots moments later. One bullet went through a window, spraying him with glass. 4 b8 ?' h9 f2 Z8 N, t
随后当枪声响起时,Bettner正跟自己的父亲通电话。其中一枚子弹还射穿了窗户,碎玻璃溅了Bettner一身。
. F' E/ W5 ]* a# L: H. } Staudinger told deputies that she fired at Bettner's new Mitsubishi 3000GT, a car "that he loved so much," the incident report said.
- ?% Z ~1 T% c$ { 根据事故报告,Staudinger告诉治安官她是对着Bettner挚爱的新摩托车三菱3000GT开的枪。
& I6 h; q3 d9 I5 Y& |+ L Bettner said on Tuesday that he would probably move out of his rented home.
8 \, t m9 f2 \, I) F Bettner周二的时候说,他可能会搬出这个租来的房子。
* j3 T4 N O* m$ H `8 X "I just don't need the stress or the hassle," he said. "I thought this only happened to younger people." & u$ B" S. P) l0 `+ C3 N$ `2 k* r2 [/ A
他说:“我根本不需要承担这些压力和麻烦事儿,我以为这种事儿只会发生在年轻人身上!” |
|