该用户从未签到
|
展会谈判交流英语句型
- ?, H$ F/ I) q8 Y $ r% P7 Q' x: e
A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.7 X: N* W( _ x% d) y
B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.1 a3 C) c& b, L+ |
A: Let's meet each other half way.
7 ^" K9 w1 o+ X% I- u1 o - 很遗憾你们报的价格太高,如果按这种价格买进,我方实在难以推销。
' H( V2 v v& u' \. v9 V - 如果你考虑一下质量,你就不会觉得我们的价格太高了。
- L; d+ E- V: b& m - 那咱们就各让一步吧。4 X- R. C# x3 _3 E2 w
4 J7 H' V3 F% W A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.' C; `+ z8 @, P w
B: That's because the price of raw materials has gone up. f0 j4 _( r; H9 B3 L
A: I see. Thank you.
* ^ G; Y+ ^1 R5 `1 \ - 很遗憾,贵方的价格猛长,比去年几乎高出20%。0 ?; O: I. p0 T! `. V
- 那是因为原材料的价格上涨了。5 H9 r0 }4 H& r/ f
- 我知道了,多谢。
- i/ F( i. p1 f$ L9 B0 D
6 c! z) x( G# N0 v A: How many do you intend to order?
3 V0 l9 w4 [4 x/ p B: I want to order 900 dozen.
7 F" i7 c' }6 J/ W/ @ A: The most we can offer you at present is 600 dozen.
9 Y: y) U) O* g; \ - 这种产品你们想订多少? n6 s% K, D" b6 ?
- 我们想订900打。+ b: H; R. u. \. x. D
- 目前我们至多只能提供600打。
$ O, e8 W4 m+ y $ g4 w1 q+ k% R
A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.) R- U/ Z% d9 A8 ?0 B8 Y9 L$ U* _# r
B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.& l) t1 Q3 F$ j \4 I% g
A: I see.
- U* v: d# X1 W - 这些大米我们检验过了,重量不够,我们感到奇怪。
6 g9 f- L' \: i5 l" f - 我们出售商品是以装船重量为准,不是以卸货重量为准。
2 f0 {3 ?) x" u4 T; J+ b5 u - 我知道了。) E/ X2 o' R. G& s3 p
: X0 j1 {) v3 D z4 G A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.4 }9 p3 {- ~3 K9 X Z. e a; R& h- x5 z
B: Please state your opinions about packing.
0 W( t9 i: E& z* v+ \ A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.
- D1 O( J- K, H, v - 下面我想就包装问题讨论一下。/ P3 L& _- r' w
- 请陈述你们的意见。
/ w( k5 ]* _, G* d! e - 好,我们希望我们对包装的意见能传达到厂商。: C) N A8 f) o S! o
* h2 \: v( d% x A: You know, packing has a close bearing on sales.
2 S x) f/ P2 T. J, q9 Z B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.+ S" f k- E. U N
A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.
6 Q. A4 Q* @/ s, L3 u - 大家都知道,包装直接关系到产品的销售。
3 u6 ?, x. i! T3 | - 是的,它也会影响我们产品的信誉,买主总是很注意包装。
% Y* J" S$ P4 v: U( k8 n0 E0 t- x - 我们希望新包装会使我们的顾客满意。- ^1 E" w0 T4 U* ^4 D' h: [; [
9 N5 T. n* @0 Q1 r4 R( [
A: How are the shirts packed?
" [0 B: i* \# j5 h) ?* h2 ~ h& | B: They're packed in cardboard boxes.3 d9 o! e/ E9 {& e! s. a
A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.
3 U G* J' F/ S E/ ~( S - 衬衫怎样包装?8 F- w: X8 t' W
- 它们用纸板箱包装。
4 A4 |: x7 X) N" a6 M - 我担心远洋运输用纸板箱不够结实。
7 v1 `0 ? D }0 |9 ^0 V
. {0 v( O# ^ t$ h( }& u A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.
0 y3 \& T7 U$ C5 I4 z( Y( } B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.
. T: _! n2 c2 p+ X( }9 d% k A: Do you do any chartering?/ z) o0 v* E4 h
- 据我所知,你方对运输工作很在行。
# n8 A- m$ Q1 X" N' h: a - 是的,我们承揽去世界各地的货物运输。' H0 U6 Z0 ^' [! B
- 你们租船吗?+ ^& s& i3 m* }4 _' y
; r; Q& h+ A: T A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
% A& l R) `. l" h; i8 H( X B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation. d; ]0 E( A5 j) d; e' }$ _- E
A: That's what we think. g5 S2 B+ ?" A1 N! V
- 你方将怎样发运货物,铁路还是海运?
' k/ D* c6 a0 s, O - 请海运发货,铁路运输费用太高,我们愿意走海运。
C- D" X t; u' g: Q5 T+ G1 a - 我们正是这么想的。2 P, y! Q( i5 T. Y+ q
8 j8 D% }( M: ~ A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment.3 Y; l: t: x$ d* f/ e5 s, g% k
B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.
$ _- M# K; U* H2 P A: That's fine.
6 b, Z' \9 M- x' [1 Q2 i8 A j8 n - 你们什么时候能交货?我非常担心货物迟交。1 @% d. e1 O! G. K$ i
- 我们最晚在今年十二月或明年初交货。# D" b; w S2 l- E
- 那很好。$ H8 P' L, q1 F
5 T5 `* s+ E- K+ L 在双方谈判的过程中,一定要注意倾听对方的发言,如果对对方的观点表示了解,可以说:8 m# r9 _0 m% \ m1 c0 g+ o5 s
I see what you mean.
( Y v5 c& v! J0 M (我明白您的意思。)
7 d2 ^8 J1 w& [8 j5 Q! B9 g3 A* N / Q- Q5 l/ F, O% c# n
如果表示赞成,可以说:
2 O. p- |0 y0 B/ Z, e That's a good idea.5 ]% D. Y, v w1 ]# G x, R# D5 N
(是个好主意。)2 }! e- \2 Q* U9 u0 q
或者说:" {% J3 Z" m m$ ?$ m( s8 n
I agree with you.
" }" o: I0 n- h; l (我赞成。)- v+ c* ^; X; K7 q* g
/ e9 y; f1 Z, {7 x+ n' p
如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:
& ^7 B( w7 n1 g" _+ z O We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
0 F, b+ H+ i1 {& T (如果您订2万台,我们会接受您的建议。)
7 A! W9 I' M3 |9 r" H: x: A
6 K# s# e0 y6 D; t/ Z 在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:/ n( ?9 M) b4 S q
I don't think that's a good idea.
: ]4 W' ?. j7 @/ f, h m0 @ (我不认为那是个好主意。)
8 O. G( J* C2 F7 C7 R T: l 或者6 E! c& s$ V- w8 p
Frankly, we can't agree with your proposal.
, b3 R; p2 e2 i (坦白地讲,我无法同意您的提案。)& b D( Z" @- U+ o/ W
# D/ B, [4 l8 q2 v# k0 R
如果是拒绝,可以说:' y3 v5 c3 ^1 z3 s5 k" h
We're not prepared to accept your proposal at this time.) n! G( @( J2 ^! j/ I. ~; T3 P
(我们这一次不准备接受你们的建议。)! C* r" m, [, r2 ?
! q7 B. _$ d0 g' L/ s 有时,还要讲明拒绝的理由,如
0 A9 S+ N. p( D To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.
% C8 Y6 _! q# V; I3 h0 _ (说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。)
9 v9 m& K c1 h, {" ^# t ) h5 o# S" p. a) o3 F8 ^
谈判期间,由於言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现後,你可以说:
J# I8 _; L, | No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...
* s4 Q* B: \8 K8 o: N& r0 V (不,恐怕你误解了。我想说的是……)4 U6 L _: {3 y* m/ {- @
或者说:/ B9 G" h7 j" o& q
Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. / {" a/ w, a8 k+ ]; }
(哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。)
- K7 I7 }* |6 Z& b' x : a1 C' i) G) `8 X8 c/ B# l9 E# h
总之不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗? |
|