该用户从未签到
|
1、when reports came into london zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of london,they were not taken seriously. + ?# j- w7 F1 i) V: {
) w) w- Q$ z/ W% R+ y' |$ l& b3 O* s据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。
5 f z' e4 g+ Y5 k$ L F0 h5 f
1 {8 U% _1 y, @8 L ]6 K/ j6 G% V6 k3 U3 g0 ^* J `
9 [& m# I8 G8 V2、it immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
9 E' g) ]! a; Y/ {( F' ?& m5 Q: m0 ~9 f1 D& V
当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
" j: l1 R' `0 [5 ^1 U& T" V* `& k% Y8 |4 @
/ [) V1 g7 L- z7 L3 I" q. u. m) ^5 a Y9 w: y9 R" s `
3、it is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
! s0 f0 ~/ _8 x7 E
7 I' D% Q2 D" \" h$ f想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
$ d0 {. U! s* {9 N' }
& ^# T3 L9 Y: N0 _) l
8 i7 J$ s: U, D! {4 O5 Z$ r( S; W* P$ u" k/ O
4、it must have been in the possession of a private collector.
8 m! X8 M! z W& g# P
/ s& W1 F8 w+ W' J: d它一定是属于一位私人收藏家的。 # l' X( ]1 [8 t
0 D6 q& P: R! S+ [$ `1 ?
; R0 v' p& N; J
- O, j, P, u7 ]$ F3 O5、i want give you a surprise. you certainly did give me a surprise. + x" Z" d# e" O, R8 X
9 i' n, f* Q3 [) r$ s8 n0 O我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。
6 B# m1 h: V4 j) y
1 L" W' J. h) `, t) N1 H0 D. e, ^2 ~5 S. d
3 U `! \" H- P+ p6 L, x3 _) z
6、some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the wuhan island of china. 1 d% R; E+ a b. [- `& F; \# [. j
$ y5 l" b( x8 ^* K不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。
+ Y$ r) v( o! y+ T4 ~: D* `: t& x( A# S2 c/ ]$ T- Y8 N
" s$ Q3 `- |, [3 Y$ ^6 u: t( g, G/ n5 q7 Z. Z& G9 X+ ~( Y6 N/ o! u
7、the city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
& N% h- g9 p9 c& w1 L+ M9 P9 J- ], ^0 \9 U4 t
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。 ) h) C7 T, i8 Z$ r
5 L) G8 ^2 u2 F& D8 N
3 [$ [0 X2 K; \3 |- Z% {* x' p K
9 U- g: R- |2 y/ M3 y `: M8、houses - often three storeys high - were built of stone. they had large rooms with beautifully decorated walls.
" U; k) R/ A) N, C9 E: \, U9 W6 h" G& l
这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
9 {# p+ {% E5 I# A4 q+ R A& w
, f: M7 {& l7 n" f" s7 V% R% y9 X2 _
9、she stood three feet high and her hands rested on her hips. 7 b. z' Z6 ^5 Z) c7 W% r6 U
% C [/ s+ P9 {' q) m2 W7 x她身高3英尺,双手叉腰。 7 ?2 y6 G/ f7 S3 \/ P2 H
1 u3 B: L/ i# b f9 b" V: W5 P* Z+ s. K0 z
4 h( ~- y. O& [3 I9 O. j5 g10、she was wearing a full-length skirt which swept the ground. 2 S/ d6 K. W! G1 [: b
* g& } a" A5 a7 ^5 S% G她穿着一件拖地长裙。
5 ^( f! c/ C- c: |/ a
& g/ W# T. ]" o! B4 T, U/ m" f2 ?9 E
+ g9 K' |4 x7 Q [, p11、despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity. 4 ~- v: l( C6 h: m! Q' F, ?4 N
+ g9 I' k& l1 l! H# ~$ W1 ^5 H尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。 ; H% J& n1 v# g& n
$ S+ t8 H- O. q5 Y3 ^7 S. w8 S2 j' \' V2 g. l/ h( G7 l
; S4 ~5 F" S6 ?9 @! N! M12、these days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
. T x! F$ H' W ?
& k& w. k- C+ K. a5 r; @9 c' ^6 W如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
: K" m5 T2 S, u% T7 v7 K, z* s& S; k4 E. d) e9 L
) ]. w6 L+ |5 Q
& g) F- m8 l+ F* C$ h* g* Y/ G3 o13、people who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.
% ~! h3 p4 X2 G7 d- ?+ B# k, y
( a6 d& o1 r2 q坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
( E! d7 x2 x4 P/ A* ^
9 G9 V" D: H. d. M: u' [, {. M x) }! ~9 M' @6 {/ e/ W3 e
# [+ n" R( R/ M9 I- E
14、this can give rise to curious situations. 1 w/ p2 V8 L& [! c; ?& C, D
3 R5 f% o: Q+ [7 g4 m! S这能增加好奇心。
- }; k. D9 ?; a7 C H: H1 ~3 [ D2 b6 S4 K
- ~* K$ ~9 B6 z0 P) I0 Q
$ C& U1 z% v: k2 s; K
15、he left home dressed in a smart black suit.
& \4 i5 N6 |8 _; L4 ^( j6 d2 r5 h: G6 y$ U: @ h7 I+ T
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。 3 q: ^' z( i1 U( W# w* v0 a8 O
' f2 S4 p& I6 I3 Q
! S9 j w3 G; s2 Z! n. ^
! g6 f2 T6 T U( { g1 `7 y3 X. [16、his wife has never discovered that she married a dustman and she never will. # b- k: W$ S- P Q$ h! k& {' X8 W1 k& u
* h0 a' q" q' X9 }1 O7 s2 `1 q
他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。 3 ]2 ?* j- ?5 s1 |: n/ t5 S
' G& O+ T3 G7 o A8 n# X
0 E- u+ X( K! |# |# S
' k4 K: V- O4 J& |) `: U, j17、he will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money. " r- x7 G- E' ^8 P9 {: B
6 G. |6 U. L2 {4 c: K他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。 0 t! L' j$ u# T. `
; G& A! K, s+ O4 A2 Z8 x
0 y1 R, E1 z3 J J: o- T; n i6 d. B, `& t! M/ @2 ]0 `8 O- a
18、such is human nature, that man like money women like beauty. 4 n" Y5 @" g f$ L! e/ a
: x7 m; B# T3 K0 @( P
这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
# o U n+ Q8 [& m$ J j( t( k M$ d. o
: N/ e$ a* [; o1 j) ]
( ^/ q" Z5 ]* P: |19、such is human nature, that man always desire to earn more money.
! @$ {3 j4 X* ~, K* G( y
8 ~* l& m2 y7 u1 _9 x4 k0 C7 l# @2 {人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。
$ k) i u$ S% X0 h5 ]
' J5 R, P w, z+ O% A6 j9 q* E( y2 X5 |7 Z! v4 n7 I y5 x
# [4 k; ^7 D2 a& m, V" b a2 v
20、boyfriend leave , tears stream down me face . 5 ?4 J( j2 J! A. s8 n
( m# L. c0 p) W+ n( g* p' }
男友离开了,我泪如雨下。
" N2 {- O8 _# [3 l8 G |
|