本帖最后由 下沙热线 于 2013-5-27 16:37 编辑 ) I! h" ?. b8 e0 B
+ Y; k3 _& {6 N* [' r
8 E0 p* |/ W4 L# Y+ X
$ {6 D5 `. z# G' a+ L! A" Z
) ?- E( C4 D3 w; _$ I, g" H' I1 i( y; {6 o( q
; I9 a" H, F Z+ E# g
1 A! h, z/ x5 ?# M9 m8 m, j * x) ^' X6 C' h/ E8 q- j% d# h/ f
8 r5 h2 E/ A8 P# {/ f# |3 Y
0 v1 J0 }7 }9 B7 G9 \( s; S% c
7 H& E) }+ W+ f2 ^近日一部黑白抗战电影《Dragon Seed》(龙种)在微博走红。在这部老电影中,各种外国人扮演中国农民讲着充满革命斗争腔的英语对白,但网友纷纷称赞演员们把各阶层的中国人演绎得惟妙惟肖,毫无违和感,电影情节也非常吸引人。 电影由米高梅在1944年根据赛珍珠的同名小说改编拍摄,故事讲述日本发生侵华战争后,一个小村庄里村民们原有的宁静祥和的生活发生了翻天覆地的变化。面对破败的家园,年轻而勇敢的女民兵小玉(由美国著名演员Katharine Hepburn 扮演),带领村民与侵略者展开了英勇的斗争。 Dragon Seed is a 1944 war drama film starring Katharine Hepburn. Based on a best-selling book by Pearl S. Buck, the film portrays a peaceful village in China that has been invaded by the Imperial Japanese Army during the Second Sino-Japanese war. The men in the village choose to adopt a peaceful attitude toward their conquerors, but Jade (played by Hepburn), a headstrong woman, stands up to the Japanese. In true Hollywood fashion, the Chinese protagonists are all played by Caucasian actors, with fascinating if not always convincing results. |