下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 1725|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

《姑姑物语》Amélie m'a dit - Alizée

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2005-7-12 12:00:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
《姑姑物语》Amélie m'a dit - Alizée
6 C! {5 t& T. x) M0 a9 Y7 [$ _5 p* R. P8 v
Amélie m'a dit
3 R7 S1 }- k( @; |% D3 p& mAlizée
2 K8 Q8 u/ x* t3 R" S0 s/ u' B  f& v8 |' j3 B) r/ w
Solitaire, petit nuage rond
& h- T4 Z! ?" ^: N, P: ^7 `+ d孤零零,斤斗云,圆圆点,月娥脸,   O2 j3 Y6 X5 ~& _. G3 r1 t
Dans le ciel, des formes à l'abandon ... - }9 G7 R  S: Y/ k
天河涧,形影相吊,无人照料, 7 w6 f" o7 O0 b" T( p
La lumière, l'étincelle qui lui dit 9 C9 Y3 S" c" s# c! }& A2 }
月光下,烟花告诉他,
4 C5 ]2 l* v( S7 z$ G. mQue la mienne se languit de lui, mais ' J; u, C+ J' c, ]! T7 `0 U
我为你憔悴,枯萎。
8 n9 _1 ^2 f4 ?& i, `0 C
9 W: q; s. v- y' s9 FJ'appréhende l'ombre 9 ]& h# n3 r- q+ j
我捕风捉影, + w" j6 n/ H' E% {! w3 l* Y
Qu'il fait sur moi, quand ça n'va pas ( g! _- j; K4 d  X
阴霾里,万念俱灰,
" o& y8 g9 k( w. ~5 K4 b6 WComprendre ses ombres, ' K# m4 |. P# O1 [0 X1 V7 J
蹒跚拱出猪圈, 8 J2 J1 C( K% }7 A
L'aider s'il a, confiance en moi
- w" s) k4 Q. l满嘴泥,相信自己…… 5 q" K8 ~6 P% Q8 N
Couper la machine, qui fait la pluie, changer la vie , j9 C; U! ~5 O3 h! l
月娥不啻美人鱼,下凡去,施云雨,为生命,降甘霖,
- ?: A8 N" k9 wQue tout est possible, c'est Amélie, qui me l'a dit ...
8 B$ ?' F9 h7 s% l4 M  @* h) C) C没什么不可能啊,轻轻地告诉你,侬是小龙女…… + T' p# h7 C$ w  {) r& d

! Z* u* R: [. J: o4 w" UAmélie a de l'or à donner # t$ h3 L* n" @
龙女鳍下有黄金,
8 Q4 O  J# S7 i/ @  sMélodie de vie, c'est l'odyssée
1 x" Y0 I! b! i6 C$ B/ X7 a9 @  Q霓裳曲,生命律,荷马韵,古墓影。 , w: r: x( x. i3 Q3 G
L'Amélie c'est comme l'amitié   I- {9 i, Q+ d3 ?; ?$ y( U
小龙女,叨情谊,
9 W; v& ?1 |0 ^0 R& Z# FDe la poésie au bout des lèvres ! i' O' F8 D. v, T9 S$ a
朱唇轻启,断肠词句。
3 _7 _; d, R5 b1 r1 |
% r$ }' }" ^0 |- ?" L% ?7 sAmélie a de l'or à donner
9 L4 n% z$ P" X$ ?. @3 ]龙女鳍下有黄金, , C: i! M4 \2 [9 M
Les mots d'Amélie sont pleins de miel 3 C$ l" F. k3 K: K
甜言蜜语, # v0 G0 m, p: Y
Amélie câline ou cajolée
+ h# N- u- D9 n2 H- Z) W温柔的姑姑, 1 b3 {$ S7 g0 ]: N
Mélodie de vie, ode à la mienne / q1 X/ h9 P9 U( p
生命的旋律,过儿的神雕侠侣。
' G1 Y$ K- ~& A/ _  ^Solitaire dans mon photomaton 8 B0 [5 B2 |2 P1 ]: |0 [
玉女心经。 4 S4 Z. j2 e3 M6 i9 V
J'suis pas belle, mais c'est à l'unisson
' D& G! P8 f0 g2 \照片不靓,可以双剑合璧, # Q4 G' S% ~  S' t
Qu'on s'appelle, qu'on se cherche, on se suit, mais
2 A! h& u- H. w# t8 A  f$ B3 f+ b君子淑女,蒹葭苍苍,
  Z2 n, ?# K* rLes lumières de mai % Z0 k( B8 Y" z
五月的阳光, ' M7 q; {1 e& W+ k' l
Elles si douces, si farouches
+ A; Q" x! _+ R6 F$ }" N终南山麓,绝情谷底,
! j# M, e, W' J: [Dessinaient les gestes ' g" l( K$ y  h2 i7 ~0 `  ?
挥手从兹去,   v7 {' R3 b* N! v
Et du rouge, sur ma bouche ... $ O5 @% `/ g+ [6 G' w# a5 C) J
蛾眉颦,红唇呓。 ) c/ I" n6 n  ]- t7 w" `/ u

& `' m- A3 \  C ( G2 {, w; f' U0 E# F, H- B

3 T: q% v$ N* F: L
[此贴子已经被作者于2005-7-12 12:18:02编辑过]

8 D  |* Y3 _2 i! Z
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2005-7-12 14:42:00 | 只看该作者
<>什么语言啊</P>

该用户从未签到

3
 楼主| 发表于 2005-7-12 15:24:00 | 只看该作者
法语

该用户从未签到

4
发表于 2005-7-12 19:26:00 | 只看该作者
还好 满舒服的

该用户从未签到

5
发表于 2005-7-12 22:32:00 | 只看该作者
切……楼上的搞得很懂法语似的!

该用户从未签到

6
发表于 2005-7-12 22:41:00 | 只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>子羽</I>在2005-7-12 22:32:08的发言:</B>
! S% k3 U" s6 D* J) f切……楼上的搞得很懂法语似的!</DIV>5 M0 g9 J1 R  i" d* O, H# l. k( v
. J' q* l% j7 w2 }- Z% s' j' r

: s2 i7 r: O' K& L5 x大叔不服气啊  : S4 B& X& Y4 e/ t6 W9 O
偶有说偶懂法语吗

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表